Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Valdkond/domeen: Photography
- Category: Images
- Created: 18:12, 2 October 2013
Looja
Featured blossaries
SingleWriter
0
Terms
3
Sõnastikud
0
Followers
Options and Corporate Finance
Kategooria: Education 1 15 Terms
farooq92
0
Terms
47
Sõnastikud
3
Followers
Popular Pakistani actors
Kategooria: Entertainment 1 7 Terms